vineri, 4 mai 2012

TRADUCERI AUTORIZATE DE LIMBA SPANIOLA - INTERPRETARIAT DE LIMBA SPANIOLA - CURSURI DE LIMBA SPANIOLA



ADRESA BUCURESTI:

Bulevardul Gheorghe Magheru, Nr. 20, Sector 1, 
Bucureşti, România - Zona Piata Romana
(a se vedea harta de mai jos)


PROGRAM:
Luni - Sambata 09:00 - 20.00


CONTACT DIRECT: 

Telefon: 0725.560.563
E-mail: iulia_traducatorspaniola@yahoo.com;
contact@spaniola-traduceri.ro 
Pagina web: www.spaniola-traduceri.ro
Blog: http://spaniola-traduceri.blogspot.com/


Traductora jurada de español


¡Hola!

Mi nombre es Iulia, soy traductora jurada de español, con número de autorización 25324/2009, expedida por el Ministerio de Justicia de Rumanía y a través de este blog, les presento y ofrezco mis servicios profesionales de traducción e interpretación de español.

Como podrá comprobar en mi Currículum Vitae adjunto, ya poseo experiencia laboral como traductora e interprete de español en distintas empresas constructoras e inmobiliarias.  

En la actualidad, presto mis servicios profesionales de traductora para una compañía constructora con capital español, pero estoy muy interesada en colaborar con empresas españolas que están en Rumania y ofrecer mis servicios profesionales de traducción y seguir así mi crecimiento profesional.

Me considero una persona hábil, inteligente, responsable, perseverante y con vocación de servicio a la organización. Agrego a esto por supuesto la honestidad, puntualidad y  educación, valores que siempre he cultivado desde temprana edad.

           Finalmente, quiero destacar mis conocimientos  de informática y la velocidad en la redacción de textos. Asimismo el buen manejo de otros idiomas como el francés y el inglés.

           Saludos a todos! 



marți, 1 mai 2012

PEQUEÑA ENTREVISTA


PEQUEÑA ENTREVISTA


1. ¿Cuál es su mayor éxito profesional que tiene hasta el momento?
- El título de bachiller, el titulo de graduada en la Universidad de Bucarest, el titulo de master en Administracion y negocios y la autorización de traductora.

2. ¿Cuál es su mayor fracaso profesional hasta ahora?
-Por el momento, ninguno.

3. ¿Donde se ve dentro de 5 años?
- Trabajando en una gran compañía de renombre o en mi propia empresa, como directora.

4. ¿Cuál es su gran sueño? ¿Y cuál es su ideal en su carrera?
    - Mi gran sueño es hacer llevar estudios de especialización en una Universidad en España o de Latinoamérica.
    - Mi ideal en la carrera es trabajar en una compañía/institución/organización  de renombre, tener un empleo bien remunerado de acuerdo a mis estudios y trabajar en un ambiente profesional y bien organizado.

5. ¿Qué tipo de empleo preferiría?
    - Relacionado a los campos de Dirección, Traducción y Secretariado

6. Describa la compañía ideal donde le gustaría trabajar:
    - me gustaría que fuera una compañía de renombre, con  un ambiente profesional, que los empleados fueran personas serias, responsables, que tenga la posibilidad de hacer mi trabajo sin limitaciones, que tenga un sueldo en función de la calidad del trabajo que desempeño en la compañía respectiva.

7. Describa en algunas palabras su personalidad
- me gusta mucho leer literatura, escuchar música, viajar y bailar
- tengo un estilo de vida muy equilibrado y ordenado
- aspiro a una preparación profesional máxima
- me gusta hacer muy bien mi trabajo y cumplir con mis tareas siempre

PRESENTACIÓN

PRESENTACIÓN

MIS OBJETIVOS


-  La posibilidad de perfeccionar mis conocimientos de lengua española, haciendo traducciones y trabajar para una compañía, entidad o institución de habla española.
-     El deseo de entrar en contacto con gente del extranjero e incrementar mis conocimientos culturales.
-    El deseo de integrarme a un equipo con personas profesionales que me de la posibilidad de utilizar mis capacidades y formación educativa.
-   Mejorar mi carrera profesional y mis conocimientos


ESTUDIOS

-   2002-2006- Liceo Pedagógico de Ploiesti, Filología-lenguas extranjeras: español, inglés, francés
-   2006-2009- Universidad de Bucarest, Facultad de Letras, Sección: Administración de empresas y secretaría
-  2009 –20111- Universidad de Bucarest, Facultad de Adminsitracion y Negocios, Seccion: Master de Administracion de proyectos publicos
- 2008 -   Autorización de traductora emitida por el Ministerio de Cultura y autorización  de Traductora jurada Rumano-Español, Español- Rumano emitida por el Ministerio de Justicia.


CURSOS Y PREMIOS

-  2003 – 2006 – La obtención de la primera y segunda posición en los concursos nacionales de español, ofrecido por el Liceo Pedagógico de Ploiesti.
-  Nov. 2005 – Premio ofrecido por el Instituto Cervantes para la realización del mejor proyecto intercultural con España – colaboradora en el equipo del proyecto.
-  Mayo 2006 -  La obtención del atestado de español trás finalizar los estudios secundarios, el tema del proyecto fue “Madrid y sus fiestas”
-  Nov. 2008 – La Obtención del certificado de traductora tras el examen celebrado en el Ministerio de  Cultura, examen de ciencias jurídicas
-  Febrero 2009 – La obtención de la autorización de traductora e intérprete del Ministerio de Justicia, numero autorización 25324


APTITUDES 

Lenguas extranjeras (Escritas , habladas, leídas):

1.    Español (avanzado, avanzado, avanzado)
2.    Inglés (avanzado, avanzado, avanzado)
3.    Francés (avanzado, avanzado, avanzado)

Conocimientos de Informática: 

  Microsoft Word                                                                                                  
  Microsoft Power Point
  Microsoft Excel
  Microsoft Office Outlook
  Internet Explorer

Otras aptitudes relevantes

  Flexibilidad
  Seriedad
  Deseo de trabajar
 Perseverancia
  Paciencia
 Dinamismo
      Capacidad de organización

Prezentare - CV

PREZENTARE


Date personale:

Stare civila: necasatorita.
Nationalitate: romana. 
Data nasterii: 11.12.1987
Locul nasterii: Ploiesti.
Telefon mobil: 0725.560.563


Educatie: 


-      2002- 2006 – Liceul Pedagogic Ploiesti, Sectia Filologie – bilingv Spaniola
-      2006 – 2009 – Universitatea din Bucuresti, Facultatea de Litere, Sectia “Asistenta Manageriala si Secretariat”
     -   2009 – 2011 – Absolventa a  masterului de “Administratie publica” in cadrul Facultatii de Administratie si Afaceri, Universitatea Bucuresti 

Experienta profesionala:


-     2002  -  2006 -  Traducator de limba spaniola  la revista liceului  “ Todo Mundo “  si  colaborator la proiectele interculturale cu Spania – am tradus in special articole din reviste, carti, Internet etc. pentru realizarea proiectelor in care eram implicata.

-      Aprilie 2007 - Septembrie 2007 - Secretara si Traducator de limba spaniola in cadrul unei societati cu capital spaniol.

Responsabilitati:

- redactarea si clasarea corespondentei
- preluarea mesajelor
- raspunderea la telefon si directionarea apelului catre alte departamente ale companiei
- redactarea corespondentei
- editarea textelor pe calculator
- expedierea corespondentei prin fax, posta, e-mail
- primirea vizitatorilor
- organizarea sedintelor, conferintelor
- realizarea de traduceri scrise si interpretariat


Septembrie 2007 - Septembrie 2008 - Assistant Manager –Traducator de limba spaniola in cadrul unei societati spaniole, Grupo Rayet Ru International SRL.

Responsabilitati:

- redactarea de rapoarte, referate
- organizarea calatoriilor de afaceri
- organizarea protocolului la sedinte, intalniri de afaceri
- recrutarea personalului din secretariat
- evidenta contabila - contabilitate primara
- traduceri scrise din/in limba spaniola
- interpretariat in cadrul sedintelor, intalnirilor

Septembrie 2008 - Septembrie 2010 - Asistent Achizitii Publice si Traducator de  limba spaniola. - Rayet Construccion, S.A.

Responsabilitati:

- mentinerea relatiei cu companiile straine si nu numai in vederea participarii la licitatii
- participarea la sedintele de negociere intre asociati
- intocmirea documentatiei de participare la licitatii
- participarea la sedintele de deschidere a ofertelor
- intocmirea si depunerea contestatiior
- traducerea tuturor documentelor firmei in vederea participarii la licitatii
-interpretariat acolo unde era necesar

Septembrie 2010 - prezent – Traducator de limba spaniola - Afirma Grupo Inmobiliario RU SRL


Responsabilitati:

- traduceri si interpretariate

Alte colaborari pe limba spaniola: 


Martie 2010 – colaborator cu cateva firme spaniole stabilite in Romania, pentru traducerea documentatiilor de licitatie si interpretariatului.

Februarie 2009 – August 2010 - Trainer pentru elevi de scoala generala si liceu in vederea pregatirii pentru sustinerea examenului D.E.L.E. si formator pentru viitorii traducatori.

Iunie 2009  –  August 2009 - Trainer pentru predarea limbii romane in cadrul unei grup de spanioli din Caceres.

August 2009  – prezent - Trainer pentru predarea limbii spaniole, domeniul economic, financiar si de afaceri in cadrul unei firme cu capital spaniol– GED Capital Devlopment Sucursala Bucuresti.


Aprilie 2007 -  prezent - Traducator- prin colaborare  cu cateva birouri de traduceri din Bucuresti, Ploiesti, Iasi, Cluj, Pitesti, Arad.


Premii  si atestate:

- 2003 – 2006  -   Obtinerea  locului intai la olimpiadele judetene de limba spaniola, oferit de Liceul Pedagogic Ploiesti
- 2006 – Acordare diploma de onoare din partea Centrului Judetean de Excelenta Prahova pentru rezultatele obtinute la limba spaniola.
- 2005  –   Premiu oferit de Institutul Cervantes pentru realizarea celui mai bun proiect intercultural cu Spania
 - 2006  -   Obtinerea atestatului de limba spaniola la finalizarea studiilor liceale
-  2008 –  Obtinerea atestatului de traducator spaniola cu media 9,00 in urma susutinerii examenului la Ministerul Culturii
- Februarie 2008 - Obtinerea autorizatiei de traducator spaniola de la Ministerul Justitiei, numar autorizatie 25324
- Iunie 2009  –  Obtinerea diplomei de licenta in stiinte administrative cu media 9,25
- Iunie 2011- Obtinerea diplomei de master in administratie publica cu media 9,00
 

Limbi straine ( Scris, Vorbit, Citit):

Spaniola ( avansat, avansat, avansat )
Franceza ( avansat, avansat, avansat )
Engleza ( Mediu, Mediu, Avansat)
Italiana ( incepator, incepator, incepator)

Cunostinte PC:

Microsoft Word – avansat
Power Point – avansat
Excel – mediu
Access- mediu
Internet - excelent


Hobbyuri, aspiratii, stil de lucru:

Hobby-uri :

-     lectura
-     muzica latino, flamenco
-     calatoriile

Aspiratii :

-     tind catre o pregatire profesionala maxima
-     tind catre o slujba motivanta si platita decent
-     un stagiu de formare superioara in strainatate (Spania, Franta, Marea Britanie)


Stil de lucru :
       -    am un stil de lucru echilibrat, ordonat si complex
     -     muncesc cu daruire, mai ales cand vad ca sunt sustituta in ceea ce fac, incurajata, recompensata.


 

Presentacion de servicios


Sobre el español 

El español es la ya la segunda lengua materna más hablada
en el mundo y también la segunda que más se utiliza
en la comunicación internacional. Lo hablan 450 millones
de personas en una veintena de países, y muchos otros lo
estudian en universidades, academias, escuelas de negocios,
así como en la enseñanza primaria y secundaria de
casi todas las naciones del mundo. Es también la lengua
de Cervantes, Federico García Lorca, Borges, García
Márquez, Mario Vargas Llosa y Pedro Almodóvar, que son
solo algunos de los grandes nombres que han convertido
la cultura de España e Hispanoamérica en una de las más
abiertas, plurales, diversas y creativas.



Servicios que puedo ofrecerles:         

Ø  TRADUCCIONES E INTERPRETACIÓN
Ø  LEGALIZACIONES A LA NOTARÍA
Ø  CURSOS ORGANIZADOS



  
TARIFAS  PRACTICADAS 

TRADUCCIONES DOCUMENTOS E INTERPRETACIÓN
TIPO TRADUCCIÓN
ESPAÑOL-RUMANO
RUMANO-ESPAÑOL
GRADO DE URGENCIA
Normal (documentos tipo, certificados simples, etc.)
16 RON/ 1 página de 2000 caracteres con espacios
16 RON/ 1 página de 2000 caracteres con espacios
+50%
Jurídica
18  RON/1 página de 2000 caracteres con espacios
18  RON/ 1 página de 2000 caracteres con espacios
+50%
Técnica, financiera, médica
20  RON/ 1 página de 2000 caracteres con espacios
20  RON/ 1 página de 2000 caracteres con espacios
+50%
Interpretación
100 RON/ 1 hora
100 RON/ 1 hora
+50%
Colación documentos
50%
50%
+50%
Número de documentos traducidos al día
Aprox.20 paginas/día
Aprox.20 paginas/día

Menciones:
  • los precios anteriormente indicados son definitivos e incluyen la factura fiscal.  
  • para los volúmenes grandes de documentos, los precios son negociables.

LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS:

La legalización de la traducción se hace separado, en la Notaría, y las tarifas varían en función de la oficina de cada notario (30 – 35 Ron / 1 ejemplar). La legalización se hace solo con la presentación del documento original.



Contacto directo:

             

IULIANA NISTOR
Bulevardul Gh.Magheru, Nr. 20, sector 1, Bucureşti, România
Tel. 0725.560.563
Pagina web: www.spaniola-traduceri.ro


Prezentare servicii

Ce servicii va pot oferi?

    Servicii de:

Ø  TRADUCERI  ȘI  INTERPRETARIAT DE LIMBA SPANIOLĂ
Ø  LEGALIZĂRI LA NOTARIAT
Ø  CURSURI ORGANIZATE DE LIMBA SPANIOLĂ
   


Tarife

TRADUCERI DOCUMENTE ȘI INTERPRETARIAT
TIP TRADUCERE
SPANIOLĂ-ROMÂNĂ
ROMÂNĂ -SPANIOLĂ
GRAD DE URGENȚĂ
Normală (acte tipizate, certificate simple, adeverințe etc.)
16 RON/ 1 pagină de 2000 de caractere cu spații
16 RON/ 1 pagină de 2000 de caractere cu spații
+50%
Domeniu juridic
18  RON/1 pagină de 2000 de caractere cu spații
18  RON/ 1 pagină de 2000 de caractere cu spații
+50%
Domeniu tehnic, financiar, medical
20  RON/ 1 pagină de 2000 de caractere cu spații
20  RON/ 1 pagină de 2000 de caractere cu spații
+50%
Interpretariat
100 RON/ 1 oră
100 RON/ 1 oră
+50%
Colaționare documente
50%
50%
+50%
Număr de documente traduse pe zi
Aprox.20 pagini/zi
Aprox.20 pagini/zi

Mențiuni:
·         prețurile indicate mai sus sunt definitive și includ factură fiscală.
·         pentru volumele mari de documente, prețurile sunt negociabile.



Contact

             

IULIANA NISTOR
Bulevardul Gh.Magheru, Nr. 20, sector 1, Bucureşti, România
Tel. 0725.560.563
E-mail: iulia_traducatorspaniola@yahoo.com
Pagina web: www.spaniola-traduceri.ro